ABSTRACT

The name Kierkegaard first appeared in Chinese literature at the beginning of the twentieth century and was introduced by the prominent and prestigious modern Chinese thinker and author Lu Xun. Most of the Chinese translations of Kierkegaard appeared around the middle of the 1990s, a few years after the academic encounter with him. In the 1990s, China Authors Press published a series of books in succession named author's references aimed at opening a window on various trends of thought in literature from throughout the world. The official role of Kierkegaard in China is that of a philosopher, a Hegel-critic, and the forefather of existentialism. This is clearly shown by a number of introductory works on Kierkegaard, including research papers, monographs on existentialism, and textbooks for college students on the history of contemporary Western philosophy. Until now, there have not been very many articles on Kierkegaard published in China.