ABSTRACT

This chapter focuses on the editions of Henry's chronicle: in what circumstances these editions appeared, what technical solutions were used to convey the text, and how and why the editors explained their interest in the text and the need to edit it. In the Baltic Sea region, each medievalist has his or her own personal relationship with the Chronicle of Henry of Livonia. Henry's text, as it is known today, is a reconstruction a result of scrupulous textual criticism. The manuscript tradition of Henry's chronicle can be best described on the basis of Leonid Arbusow's research. The Codex Zamoscianus lacks about one-third of Henry's text. In the eighteenth century, when the first editions of Henry's text appeared, two tendencies can be observed in attitudes towards history writing: an attempt to include everything in a single work, which could be seen as a continuation of the tradition of world chronicles, and an interest in antiquarian curiosities.