chapter  12
12 Pages

The Myth of EU Terminology Harmonization on National and EU Level

According to the traditional Wüsterian approach which still generally prevails in terminology management, term harmonization is an essential requirement of any terminological activity, monolingual as well as multilingual. If terminology is not harmonized, it cannot ensure reliable, unambiguous and standardized professional communication. Another prime prerequisite of multilingual communication in the European Union is that terminology must be easily accessible. This is achieved primarily by IATE, the EU inter-institutional terminology database, and EuroVoc, the EU’s multilingual thesaurus, as well as by a number of internal translation and documentation tools. In the context of EU multilingual legislation the need for harmonization at both the level of the term and the concept becomes a condition of legal certainty.1