ABSTRACT

A fragment from one of the manuscripts written by Michael Gullick has been found in the Arnamagnaean fragment collection in Copenhagen, a collection strongly associated with Iceland. If the fragment came from Iceland, the question would be whether it was written in Norway or in Iceland, i.e. whether the manuscript moved or the scribe who wrote it moved. Concerning the interaction of scribal cultures of Norway and of Iceland during the Middle Ages little is known so far. There has always been strong cultural exchange between Norway and Iceland, and the study of vernacular manuscripts has shown that there seems to have been an extensive export of books from Iceland to Norway in the Middle Ages. The text hand very much resembles the hand of the ordinal, and a few of the chants are melodically close to an antiphoner of Icelandic origin.