ABSTRACT

This chapter is an exercise in the reception history of the English Bible that treats four poetic compositions penned between 1813 and 1823, and six illustrations created between the 1790s and 1860. Our beacon is the notorious Genesis 6:1–4. Despite the fact that the first full translation of First Enoch into a modern European language was published in 1821, and a tangible fascination with those parts of the work already available had gripped the British imagination years earlier, all of the many literary and visual incarnations of Enoch focused on the aforementioned male-angel female-human “gallantries,” so I feel justified in treating the Enochian artistic renditions as at base a concern with, and exposition of, the biblical text.