ABSTRACT

This book is the first to explore the rich archive of Shakespeare in Indian cinemas, including less familiar, Indian language cinemas to contribute to the assessment of the expanding repertoire of Shakespeare films worldwide. Essays cover mainstream and regional Indian cinemas such as the better known Tamil and Kannada, as well as the less familiar regions of the North Eastern states. The volume visits diverse filmic genres, starting from the earliest silent cinema, to diasporic films made for global audiences, television films, independent films, and documentaries, thus expanding the very notion of ‘Indian cinema’ while also looking at the different modalities of deploying Shakespeare specific to these genres. Shakespeareans and film scholars provide an alternative history of the development of Indian cinemas through its negotiations with Shakespeare focusing on the inter-textualities between Shakespearean theatre, regional cinema, performative traditions, and literary histories in India. The purpose is not to catalog examples of Shakespearean influence but to analyze the interplay of the aesthetic, historical, socio-political, and theoretical contexts in which Indian language films have turned to Shakespeare and to what purpose. The discussion extends from the content of the plays to the modes of their cinematic and intermedial translations. It thus tracks the intra–Indian flows and cross-currents between the various film industries, and intervenes in the politics of multiculturalism and inter/intraculturalism built up around Shakespearean appropriations. Contributing to current studies in global Shakespeare, this book marks a discursive shift in the way Shakespeare on screen is predominantly theorized, as well as how Indian cinema, particularly ‘Shakespeare in Indian cinema’ is understood.

chapter |19 pages

Introduction

Shakespeare and Indian Cinemas: ‘local habitations’

part I|90 pages

Indigenising the Tragic

chapter 1|24 pages

Woman as Avenger

‘Indianising’ the Shakespearean Tragic in the Films of Vishal Bhardwaj

chapter 2|17 pages

Eklavya

Shakespeare Meets the Mahabharata

chapter 3|13 pages

Reworking Shakespeare in Telugu Cinema

King Lear to Gunasundari Katha

chapter 4|18 pages

Shakespeare in Malayalam Cinema

Cultural and Mythic Interface, Narrative Negotiations

chapter 5|18 pages

‘Where art thou Muse that thou forget’st so long,/To speak of that which gives thee all thy might?’

Qayamat Se Qayamat Tak (1988) – A Neglected Shakespeare Film

part II|29 pages

Critical Innovations

chapter 6|16 pages

The Indian ‘Silent’ Shakespeare

Recouping an Archive

part III|77 pages

Between the Global and the Local

chapter 8|20 pages

Such a Long Journey

Rohinton Mistry’s Parsi King Lear from Fiction to Film

chapter 9|19 pages

Cinematic Lears and Bengaliness

Locus, Identity, Language

chapter 10|20 pages

Shakespeare and Indian Independent Cinema

8×10 Tasveer and 10 ml Love

chapter 11|18 pages

‘Singing Is Such Sweet Sorrow’

Ambikapathy, Hollywood Shakespeare and Tamil Cinema’s Hybrid Heritage

part IV|64 pages

Reimagining Gender, Region and Nation

chapter 13|13 pages

Not the Play but the Playing

Citation of Performing Shakespeare as a Trope in Tamil Cinema

chapter 14|17 pages

Indianising The Comedy of Errors

Bhranti Bilash and Its Aftermaths

chapter 15|15 pages

Regional Reflections

Shakespeare in Assamese Cinema

part VI|14 pages

chapter |11 pages

Shakespeare Films in Indian Cinemas

An Annotated Filmography