Accessible filmmaking sets out to address the issues and integrate audiovisual translation (AVT) and accessibility as part of the filmmaking process through collaboration between filmmakers and translators. This chapter provides an overview of how the notion of accessible filmmaking is being applied in research, training and professional practice. It focuses on how this relatively new initiative is being implemented from the point of view of research, training and professional practice to ensure that both translation and accessibility are taken into account at the (pre-)production and post-production stages of a film. The chapter provides the origins and background of accessible filmmaking, from the silent film era and the multiple-language versions to the current invisibility of translation and accessibility in the film industry. It also focuses on research in this area, both from the point of view of film and from AVT, with special emphasis on eye-tracking-based reception studies.