chapter
D. Self-Translators
By(1) Modelling Modernity: Rabindranath Tagore, Stefan George, Giuseppe Ungaretti
Pages 38

Thus stylistic analysis can help sketch the lineaments of the bilingual text, as produced by the same singular creative writer using his or her unique literary idiolect across different linguistic systems. These stylistic categories, especially the internal “foreign” disequilibrium and the exemplicative co-text, are particularly useful for watching how self-translators interrelate the two texts.