ABSTRACT

One such case was the editio princeps of the Wars and the Buildings, the only known works of Procopius in Scaliger's time. Dirk van Miert has recently written the history of this editorial endeavour in great detail, showing that the Dutch humanists' interest in East Roman history and Procopius in particular did not stop at the information on the Germanic peoples that they could gather from it, as the work of a Hugo Grotius, for example, may lead one to think. Scaliger's correspondence makes clear that, by January 1595, he had entrusted Leiden colleague Bonaventura Vulcanius, the acclaimed editor of the Gothic Wulfila Bible, with the edition of the Greek Procopius. On 19 November 1601, Scaliger informed Hoeschel that Vulcanius had allegedly abandoned non consilium solum, sed et voluntatem edendi and only intended to produce a new Latin translation of Procopius' works, another project Vulcanius would never bring to completion.