ABSTRACT

The main goal of translation quality assessment (TQA) is to ensure a specified level of quality is reached, maintained and delivered to the client, buyer, user, reader, etc., of translated texts. Translation quality assessment is also crucial to formative assessment for translators in training, for professional certification and accreditation, and for recruitment and screening of translators. In research settings, TQA can be used to measure performance of translation technologies – especially machine translation (MT) – to assess translator productivity in technologized workflows and to study other related constructs, such as post-editing effort and quality estimation, etc. This list of usage scenarios for TQA is by no means exhaustive, but serves to highlight the diversity of its applications, from fundamental and applied research projects, to everyday industry pricing and public consumption.