ABSTRACT

This chapter presents the English translations of two of the most popular eighteenth-century French novel "Letters from Juliet Lady Catesby to her friend Lady Henrietta Campley" by Marie Jeanne Riccoboni. Having translated Riccoboni's novel in 1760, Frances Brooke had a great success in England, which sees seven editions during Brooke's lifetime. The chapter focuses on the history of Lady Catesby and Lord Ossory. Sir Harry is a little better; but his fever is constant and violent. The dangerous symptoms left him these two days. He has yet moments of delirium, in which he is restless. By a chance, Dr. Harrison is in the country; he is with him. John writes Juliet a word, when he arrives; he found the whole family in tears. So noble in Lord Ossory's manners, so gentle, so benevolent; the good qualities of his soul are painted on his countenance; he conquers all hearts: she never heard him mentioned, without an encomium following his name.