ABSTRACT

This chapter aims to evaluate the usefulness of the Spanish censorship archives, mainly the General Administrative Archive (AGA – Archivo General de la Administración), for research into the history of translated theatre in Spain. For those who work on translation in the history of theatre, censorship archives have been of great importance as they have allowed us to go beyond standard editions of dramatic works or the sources available in generalist libraries in order to examine carefully the relevance of translation and to identify foreign authors, works and genres which form part of Spanish theatre in the twentieth century.2