ABSTRACT

The variety of goals for which translated tests are used affects the translation process and the role played by each of the languages involved. For each use a separate discussion of the considerations regarding the appropriateness of the translated versions is needed. A familiar use of test translation is applying an already well-established standard scale, such as IQ tests or personality questionnaires, for research and practical purposes. Such tests (e.g., Kaufman Assessment Battery for Children [K-ABC]) are used mainly for development of local norms required for making individual decisions, as well as cross-national comparisons for research purposes. In this case the translation process involves only the necessary minimal test adaptation (Poortinga, 1995).