This collection critically reflects on the state-of-the-art research on Korean-as-a-heritage-language (KHL) teaching and learning, centering KHL as an object of empirical inquiry by offering multiple perspectives on its practices and directions for further research. 

The volume expands prevailing notions of transnationalism and translanguaging by providing insights into the ways contemporary Korean immigrant and transnational families and individuals maintain their heritage language to participate in literary practices across borders. Experts from across the globe explore heritage language and literacy practices in Korean immigrant communities in varied geographic and educational contexts. In showcasing a myriad of perspectives across KHL research, the collection addresses such key questions as how heritage language learners’ literacy practices impact their identities, how their families support KHL development at home, and what challenges and opportunities stakeholders need to consider in KHL education and in turn, heritage language education, more broadly. 

This book will be of interest to families, teachers, scholars, and language program administrators in Korean language education, heritage language education, applied linguistics, and bilingual education.

part I|111 pages

Family Engagement and Practice in Korean as a Heritage Language

chapter 2|16 pages

Maintaining a Heritage Language in the Early Years

The Perspectives of Korean Immigrant Mothers With Young Emergent Bilinguals

chapter 3|15 pages

Weaving Translingual Identity Into Family Language Policy

A Mother's Autoethnographic Narratives of Raising a Heritage Language Learner

chapter 5|16 pages

Family Language Policy in Two Mixed-Heritage Families in New Zealand

Perspectives of Korean Migrant Mothers

chapter 7|21 pages

Learning From One's Child

Translanguaging as a Multi-Modal Method of Co-Translation in a Korean-English Bilingual Home

part II|107 pages

KHL Learning and Teaching in Community-Based Contexts

chapter 9|20 pages

Bilingualism as a Decision-Making Process

Emergent-Korean Bilinguals' Use of Dual Languages and Korean Honorifics

chapter 10|21 pages

Translanguaging in Action

Incorporating Translanguaging Pedagogy in a Korean Heritage Language Classroom

chapter 11|17 pages

“Oh, What's Wrong With Your Korean?”

Korean American Adult Heritage Learners' Translanguaging Practices and Their Counter-Experience