ABSTRACT

This surprising study draws together the disparate fields of postcolonial theory and book history in a challenging and illuminating way.

Robert Fraser proposes that we now look beyond the traditional methods of the Anglo-European bibliographic paradigm, and learn to appreciate instead the diversity of shapes that verbal expression has assumed across different societies. This change of attitude will encourage students and researchers to question developmentally conceived models of communication, and move instead to a re-formulation of just what is meant by a book, an author, a text.

Fraser illustrates his combined approach with comparative case studies of print, script and speech cultures in South Asia and Africa, before panning out to examine conflicts and paradoxes arising in parallel contexts. The re-orientation of approach and the freshness of view offered by this volume will foster understanding and creative collaboration between scholars of different outlooks, while offering a radical critique to those identified in its concluding section as purveyors of global literary power.

part |2 pages

Part I Repositionings

chapter 1|24 pages

The problematics of print

chapter 2|24 pages

Scripts and manuscripts

part |2 pages

Part II Places

chapter 3|25 pages

Transmitting the word in South Asia

chapter 4|25 pages

Transmitting the word in Africa

part |2 pages

Part III Powers

chapter 5|21 pages

Resistance and adaptation

chapter 6|18 pages

Communication and authority

chapter 7|20 pages

Licensed snoopers and literary protestors

chapter 8|25 pages

The power of the consumer