ABSTRACT

What counts as 'indigenous religion' in today´s world? Who claims this category? What are the processes through which local entities become recognisable as 'religious' and 'indigenous'? How is all of this connected to struggles for power, rights and sovereignty?

This book sheds light on the contemporary lives of indigenous religion(s), through case studies from Sápmi, Nagaland, Talamanca, Hawai`i, and Gujarat, and through a shared focus on translations, performances, mediation and sovereignty. It builds on long term case-studies and on the collaborative comparison of a long-term project, including shared fieldwork. At the center of its concerns are translations between a globalising discourse (indigenous religion in the singular) and distinct local traditions (indigenous religions in the plural).

With contributions from leading scholars in the field, this book is a must read for students and researchers in indigenous religions, including those in related fields such as religious studies and social anthropology.

Size: 0.21 MB

chapter 1|38 pages

Translating Indigeneities

Educative encounters in Talamanca, Tromsø, and elsewhere
Size: 3.23 MB

chapter 2|30 pages

Indigenous Religion(s) – in the Making and on the Move

Sámi activism from Alta to Standing Rock
Size: 3.91 MB

chapter 3|31 pages

Indigenous Futures

The practice of sovereignty in Nagaland and other places
Size: 5.82 MB

chapter 4|34 pages

Imagining Global Adivasi-ness

Celebrating World Adivasi Day in Chhotaudepur 1
Size: 3.71 MB

chapter 5|28 pages

Engaged Indigeneity

Articulating, anticipating, and enacting tradition on Mauna Kea
Size: 4.70 MB
Size: 0.11 MB