Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field.
This second edition has been fully revised and updated through-out to include:
- The most up-to-date research in a number of key areas
- A new introduction, as well as a new chapter on the translation of style which sets out a new agenda for research in this field
- Updated examples and new concepts
- Expanded references, bibliography and further reading sections, as well as new links and resources
Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions.
Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL.
TABLE OF CONTENTS
part Section I|91 pages
Translation studies: History, basic concepts and key issues in research
part Section II|103 pages
part Section III|67 pages
Developing practitioner research
part Section IV|32 pages
Links and resources