Skip to main content
Taylor & Francis Group Logo
Advanced Search

Click here to search books using title name,author name and keywords.

  • Login
  • Hi, User  
    • Your Account
    • Logout
Advanced Search

Click here to search books using title name,author name and keywords.

Breadcrumbs Section. Click here to navigate to respective pages.

Book

Recusant translators: Elizabeth Cary and Alexia Grey

Book

Recusant translators: Elizabeth Cary and Alexia Grey

DOI link for Recusant translators: Elizabeth Cary and Alexia Grey

Recusant translators: Elizabeth Cary and Alexia Grey book

Printed Writings 1500–1640: Series I, Part Two, Volume 13

Recusant translators: Elizabeth Cary and Alexia Grey

DOI link for Recusant translators: Elizabeth Cary and Alexia Grey

Recusant translators: Elizabeth Cary and Alexia Grey book

Printed Writings 1500–1640: Series I, Part Two, Volume 13
ByFrances E. Dolan
Edition 1st Edition
First Published 2000
eBook Published 17 November 2016
Pub. Location London
Imprint Routledge
DOI https://doi.org/10.4324/9781315245133
Pages 784
eBook ISBN 9781315245133
Subjects Humanities, Language & Literature
Share
Share

Get Citation

Dolan, F.E. (2000). Recusant translators: Elizabeth Cary and Alexia Grey: Printed Writings 1500–1640: Series I, Part Two, Volume 13 (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315245133

ABSTRACT

At a time when England was an officially Protestant country to translate Catholic works, thereby helping to propagate the faith, was a brave act and to actually identify oneself in print, as did Cary, as ’a Catholique, and a woman’ was a risky assertion of political opposition. One of Cary’s daughters asserts that Cary’s translation of Cardinal Du Perron’s Reply was largely motivated by a desire to convert scholars at Oxford and Cambridge. With her translation in 1630 she sought to reactivate a polemical war which had peaked in 1616 and she intervened in political debate that was far from resolved, and that would issue in revolution, regicide and restoration in the years to come. Although few copies escaped the burning ordered by Archbishop Abbot, at least ten survive. The copy reproduced here is from Cambridge University. Alexia Grey (baptised Margaret) joined the monastery of the Immaculate Conception in Ghent in 1629 at the age of twenty two or three. Hers was not the first translation of Benedict’s Rule but by that time a ’reformation’ and more than a century had rendered earlier translations unavailable. Her work was an important contribution to sustaining conventual life for Englishwomen abroad. Grey’s translation is sometimes bound, as in this volume, with Statutes compyled for the better observation of the holy rule of S. Benedict. The fine copy reproduced here is from the Downside Abbey in Bath.

TABLE OF CONTENTS
Contents: Introductory note; Elizabeth Cary, trans.: The Reply of the most illustrious Cardinall of Perron; An image of Du Perron and two holograph poems by Cary tipped into the copy of Reply at the Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University; Alexia Grey, trans.: The Rule of the Most Blissed Father Saint Benedict; Statutes. Compyled For the Better Observation of the Holy Rule of the Most Glorious Father and Patriarch S. Benedict.
T&F logoTaylor & Francis Group logo
  • Policies
    • Privacy Policy
    • Terms & Conditions
    • Cookie Policy
    • Privacy Policy
    • Terms & Conditions
    • Cookie Policy
  • Journals
    • Taylor & Francis Online
    • CogentOA
    • Taylor & Francis Online
    • CogentOA
  • Corporate
    • Taylor & Francis Group
    • Taylor & Francis Group
    • Taylor & Francis Group
    • Taylor & Francis Group
  • Help & Contact
    • Students/Researchers
    • Librarians/Institutions
    • Students/Researchers
    • Librarians/Institutions
  • Connect with us

Connect with us

Registered in England & Wales No. 3099067
5 Howick Place | London | SW1P 1WG © 2021 Informa UK Limited