Breadcrumbs Section. Click here to navigate to respective pages.
Book

Book
Style and Ideology in Translation
DOI link for Style and Ideology in Translation
Style and Ideology in Translation book
Style and Ideology in Translation
DOI link for Style and Ideology in Translation
Style and Ideology in Translation book
Get Citation
ABSTRACT
Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or ‘voice,’ of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.