ABSTRACT

This chapter examines forms of activism taking place by women who are in different ways involved in deconstructing traditional notions of female sexuality and gendered social roles. It discusses performance artists and translators who are working together to critique heteronormative views on genders and sexualities, using translation as a tool of resistance against sexism, patriarchy, homophobia and trans-phobia. The distinction between sex work and human trafficking often ends up being about conflicting understandings of the female body, of sexuality, and of women's rights as social and sexual agents. The migration experience of the sex workers and domestic workers is distinct in that their status as labour migrants makes them far more vulnerable than their European counterparts to the power of the law and of their employers. Performativity and affect play an important role in the translation activism of the sex workers, domestic workers, translators and performance artists.