ABSTRACT

In this paper aspects of the term cross-cultural are discussed. It is common that this concept is used in a non-reflexive way in technological and cultural focused literature. Somehow it seems to be taken for granted that interactions are crosscultural if they are committed between people from different countries or from different parts of the world. I argue that the same interactions can be both crosscultural and in-cultural depending on which theoretical standpoint the researcher chose to enact in the analysis. Based in my research I analyze some interviews, in order to explore if they should be regarded as cross-cultural or in-cultural. The aim is to inspire discussions among researchers in technology areas about what the term cross-cultural really means.