ABSTRACT

As one of nine institutions participating in the International Committee for the Computerization of the Comintern (INCOMKA), the Library of Congress (LC) played a primary role in making the archives of the Communist International available to researchers around the world. LC assumed responsibility for converting some 175,000 personal names from Russian Cyrillic to their standard spelling in American English usage and translating nearly 20,000 keywords from Russian to English. As a result, researchers who do not know the Russian language have access to the vast Comintern database, including more than a million pages of digitized manuscripts.