ABSTRACT

This is little more than the first outlines of a comedy loosely sketched in. It is the story of a novel dramatised with very little labour or pretension; yet there are passages of high poetical spirit, and of inimitable quaintness of humour, which are undoubtedly Shakespear’s, and there is throughout the conduct of the fable a careless grace and felicity which marks it for his. One of the editors (we believe Mr. Pope) remarks in a marginal note to the Two Gentlemen of Verona—

It is observable (I know not for what cause) that the style of this comedy is less figurative, and more natural and unaffected than the greater part of this author’s, though supposed to be one of the first he wrote.

Yet so little does the editor appear to have made up his mind upon this subject, that we find the following note to the very next (the second) scene.

This whole scene, like many others in these plays (some of which I believe were written by Shakespear, and others interpolated by the players) is composed of the lowest and most trifling conceits, to be accounted for only by the gross taste of the age he lived in: Populo ut placerent. I wish I had authority to leave them out, but I have done all I could, set a mark of reprobation upon them, throughout this edition.

It is strange that our fastidious critic should fall so soon from praising to reprobating. The style of the familiar parts of this comedy is indeed made up of conceits—low they may be for what we know, but then they are not poor, but rich ones. The scene of Launce with his dog (not that in the second, but that in the fourth act) is a perfect treat in the way of farcical drollery and invention; nor do we think Speed’s manner of proving his master to be in love deficient in wit or sense, though the style may be criticised as not simple enough for the modern taste.