ABSTRACT

In the history of the translation of Marx’s works into Farsi, the publication of the Grundrisse: Mabani naghdeh eghtessade siasi [Grundrisse: Foundations of a Critique of Political Economy] in two volumes, in 1985 and 1987, was a landmark event. Marx’s writings have appeared in Farsi relatively late, mostly in bad translations (e.g., Marx 1974), and often amidst great difficulties due to anticommunist repression. Whether in bookstores or the underground market, Marx’s writings have generally found an enthusiastic audience. Yet, there is little evidence of their direct influence on the intellectual or political life of Iran. The publication of the Grundrisse signalled a welcome change of some of these trends.