ABSTRACT

In conclusion, therefore, our concern over African language policies and practices has not been mere words, empty of meaning. It envisages the future, practical uses of African and non-African languages in a new light. For Nga’ Bi’fon II of Nso’ revealed some truth when he asked the present writer how he could study Nso’ culture in Europe. The Fon insisted: Bòy a ye’ey lii Nso’ fo Nso’ e Lám Nso’: Nso’ culture is best learned among the Nso’ and in Lamnso’ (interview 1978). If colonial and neo-colonial history has kept most precious documents in foreign lands, it is not true that African languages can best be learned through foreign languages. In using African languages to study African cultures, civilizations, and languages, Africans can offer the best of their creative talents in their perceptions of the African past, as the African source of guidance, evaluation, and inspiration for the present and the future.