ABSTRACT

This international and interdisciplinary book explores the relations between migration, translation, and memory. The rationale for this interdisciplinary view of translation is based on the notion of the translation paradigm as a medium of communication, re-narration, trans-creation, and localization across a diverse range of domains including disciplines, cultures, generations, places, institutions, media, and genres. The book's specific interest lies in staging a dialogue between the interdisciplinary areas of Memory and Translation Studies. It aims to do so by focusing on the theme of migration. The book addresses questions that are directly relevant to contemporary debates on global migration flows, including how cultural memories are translated in new cultural worlds; how memories of lost homes act as aids or hindrances to homemaking in new worlds, and the relations between migration, affect, memory, and translation. The role of trust becomes amplified in the context of migration in which displaced individuals often mistrust the linguistic mediators brought in to facilitate cross-cultural communication.