ABSTRACT

La lexicografía bilingüe por lo que atañe a las principales lenguas andinas es bastante abundante en títulos, sobre todo la del quechua, ya que esta fue y sigue siendo la principal de las lenguas vehiculares originarias en América Latina tanto por el número de hablantes como por los distintos países en que se asienta. Los glosarios, vocabularios, diccionarios y lexicones tienen un corte bastante tradicional y metodología intuitiva, bifurcándose en dos especialidades —la escolar y la general―, quedando al margen, salvo muy pocas excepciones, de otros criterios recopiladores. Por el grado de desarrollo léxico, por el modo en que ha sido recopilado, por su extensión y por el tratamiento gramatical y pragmático en su diseño, cabe destacar en el conjunto quechua el Nuevo diccionario bilingüe: quechua-español / español-quechua de Calvo (1999, en línea 2009).