ABSTRACT

This chapter suggests that more investigation into Robert Grosseteste’s own translation of the text would be useful to anyone interested in the Bishop’s epistemology and philosophy of education, particularly in relation to virtues or habits, and happiness. It reviews existing research and argues that suggestions as to the Bishop’s motivation for undertaking the translation and edition are wanting because the actual content of the text has not been given sufficient consideration. Translating and commenting on Aristotle’s Nicomachean Ethics (NE) gave Grosseteste the opportunity to explore discussions of pleasure and happiness, and a life of contemplation, as elements of the Divine that had been initiated by Augustine some 800 years before him. The relationship between good works and contemplation offered by the NE is more complicated than that discussed by Grosseteste in his Hexaemeron, and perhaps it is for this reason that his discussion on Eudaimonia is seemingly inconsistent.