ABSTRACT

This chapter explores interpreting aptitude looking at difference studies that have explored sign language interpreting aptitude. This includes examining the aptitude for learning sign languages as a second language in a second modality; cognitive aptitudes for undertaking the complex tasks of producing a language while comprehending another language; and psychological aptitude such as personality traits that lend themselves to learning and working as an interpreter. Many of the studies that are cited are inconclusive and it becomes clear that the interpreting aptitude complex might very well depend on different cultural and institutional contexts. There is some exploration of newer lines of enquiry and a consideration of the interpreting aptitudes of deaf interpreters which as yet have not been explored. While this is an interesting area, some perspective needs to be given to the use of aptitude testing before entry into interpreter education programmes, as there is still need to explore deaf intuitions and insights on those wishing to become interpreters; a systematic study of deaf sensibilities might lead to very different lines of enquiry.