ABSTRACT

This methodological chapter presents the precautions necessary to use the “slave” voices recently discovered for French Guiana and the French islands of the Caribbean. It highlights the richness of the content of those judiciary archives for our knowledge of enslaved peoples of the eighteenth and nineteenth centuries, documenting moments where the masters were not present and slaves’ personal feelings and aspirations could be expressed. The chapter deals also with the importance of the educational use of these sources for members of the public in French Guiana and the French West Indies.