ABSTRACT

This chapter offers a survey of a surprisingly extensive, and completely forgotten, sequence of responses to this early seventeenth-century Latin poem in the English verse tradition, extending to major as well as minor figures, and to unprinted as well as printed versions, over a long period to the end of the C18. One thing that interests me is the range of forms the responses take: translation, imitation, adaptation, variation, and others belonging to no set mode.