ABSTRACT

Special Broadcasting Service (SBS) shows a range of him and television programs for particular language fragments. Television standards and context sensitivity questions favour selection of movies and television drama series as SBS's premier form of multilingual programming. SBS defends its selection and scheduling of non-English films and television series on the grounds of quality and an apparently random selection process based upon getting the best possible multilingual programming from around the world. SBS is also low-cost television. It is low-budget television in terms of numbers of employees per output. SBS developed a market within television for multilingual programming which had been confined to the foreign cinema market and later the ethnic video market. In doing so, SBS has diversified the Australian television market. In terms of English-language programming, SBS is in unequal competition with the Australian Broadcasting Corporation for programming.