ABSTRACT

This chapter introduces the volume and outlines what led to its inception. Acknowledging that translation psychology benefits from a critical, pluriversal, and polycentric perspective, it argues that the field can usefully incorporate insights from a greater variety of subfields in psychology to attain a more complete understanding of translation processes and practices. The chapter presents the cognitive perspective in translation psychology and the potential risks associated with the prevalence of dominant models, methods, or practices. In particular, drawing on trends in psychology, the chapter highlights the potential for a reduction in subjective forms of research and methodological uniformity. It concludes with a call for a broad interpretation of translation psychology and a presentation of the six contributions to the edited volume.