ABSTRACT

This chapter tackles the philosophical approaches to the concept of translation and its theorizations. In order to discuss the wealth of these approaches in an organized fashion, they were divided into three broad categories. The first is translation in philosophy, which addresses how philosophers have conceptualized translation within their respective philosophical systems according to five suggested groups: the philosophy of language, the philosophy of meaning, the philosophy of existence, the philosophy of modes and the philosophy of relations. The second category is translation and philosophy, conceived of as two equally interacting disciplines where philosophy sheds a metaconceptual light on the translation concept. The third and final category is the philosophy of translation per se, which has been growing in the last decade or so within Translation Studies. This category corresponds to the recent developments that conceive of the concept of translation as a transdisciplinary and heuristic lens through which to perceive the flight and transformations of reality in all its semiotic, living, cultural and natural dimensions.