ABSTRACT

One central aim of intermediality studies is to conceptualize a broad area of translational phenomena, including transmedial processes that are more rarely called translation. Given that media types are of various sorts and have different degrees of stability, and that they furthermore may include a broad variety of languages – communicative symbol systems – it follows that media interrelations, including transmedial processes, are multifaceted. Intermedial transmediality concerns transfer and transformation of media products and basic or qualified media types. Transmediality in general involves the idea that different media products (belonging to the same or dissimilar media types) may trigger the same or similar cognitive import. It is thus only a short step from the idea that cognitive import may be transmedial to different degrees to recognizing that one can transfer cognitive import among similar or different kinds of media.