ABSTRACT

Drawing on feminist life writing studies, persona studies, and translation studies, this essay looks at the academic CV as a site of professional (self)disciplining, negotiation of hyphenated identities, and legitimizing constructions of an academic persona. It reviews one woman's career transition from Eastern European to North American academia and the costs it has entailed, with the goal of assessing the “spaces provided” for the performance of this self-translation. With migration as a biographical rupture that “spoils” one's professional identity, the CV is a curated space of repair documenting achievement in the neoliberal university, while hiding the impostor syndrome and big chunks of one's personal history.