ABSTRACT

Many clinical neuropsychologists do not train in optimal circumstances, but in rather resource limited settings. Being able to make a rapid and flexible assessment of patient performance is one element that follows from these resource constraints. A patient, Adam, is described, who came with the referral letter from a clinician at a nearby hospital. Unfortunately, Adam had little English. After some investigation, the issue of translation was solved because he had been brought by his daughter, who would act as translator. Through translation, a history of closed head injury is described. Again through translation, some dysexecutive features were reported that were consistent with elements of assessment. The case takes a radically different turn once it is discussed with a neurology Registrar.