ABSTRACT

Postcolonialism and cultural studies have had a significant impact on the evolution of translation studies, particularly within the framework of a cultural turn in the humanities and the social sciences. The concept of translocation is at the crossroads of translation, transnational(-ism) and postcolonial theory. This has enabled an interdisciplinary study of the intersection between postcoloniality, translingualism and transmigration. At the basis of this study is the idea of “Writing Back” at the imperial power for the literary emancipation of postcolonial subjectivities within the postcolony itself or migrant communities in the diaspora. It is a desire for the representation of Self within the global literary space by means evocative of translation. Translation thus plays a pivotal role in current discourses on diversity and pluralism in the representation of Otherness both nationally and internationally. The translocation of peoples and cultures through global transmigration carries with it the residue of the effects of unequal power relations between the imperial center and the marginalized periphery, as well as between the local and the global. The interface between translation and postcoloniality has the potential to illuminate discourses related to the transnational.