ABSTRACT

This chapter presents a historical overview of translation and interpreting process research, documenting early contributions to the field that have laid the foundation for more contemporary studies. The chapter takes a broad approach to historical inquiry in order to highlight the diverse range of global voices that have contributed to our understanding of translation, interpreting, and cognition. The interdisciplinary nature of process research is emphasised, thereby contributing to the blurring of disciplinary lines in this area of study. Critical issues surrounding translation process research are discussed, including appropriate theoretical grounding and the situated nature of translation and interpreting. Several areas of current research are discussed in greater detail. Particular emphasis is placed on how cognitive behaviour and processes are shaped, constrained, and altered by the use of technology during both translation and interpreting, as well as the role that individual differences, emotion, and affect can have on cognition. A brief overview of research methods regularly employed in translation and interpreting process research contextualises the varied work being conducted in the field. The chapter concludes by outlining several emerging research paradigms that suggest where the field may be headed.