ABSTRACT

Bengali, together with Assamese and Oriya, belongs to the eastern group within the Magadhan subfamily of Indo-Aryan. In reconstructing the development of Indo-Aryan, scholars hypothetically posit a common parent language from which the modern Magadhan languages are said to have sprung. The unattested parent of the Magadhan languages is designated as Eastern or Magadhi Apabhram

. s´a, and is assigned to Middle

Indo-Aryan. Apart from the eastern languages, other modern representatives of the Magadhan subfamily are Magahi, Maithili and Bhojpuri. Within the eastern group of Magadhan languages, the closest relative of Bengali is

Assamese. The two share not only many coincidences of form and structure, but also have in common one system of written expression, on which more details will be given later. Historically, the entire Magadhan group is distinguished from the remaining Indo-

Aryan languages by a sound change involving sibilant coalescence. Specifically, there occurred in Magadhan a falling together of three sibilant elements inherited from common Indo-Aryan, dental /s/, palatal /š/ and retroflex /s./. Among modern Magadhan languages, the coalescence of these three sounds is manifested in different ways; e.g. the modern Assamese reflex is the velar fricative /x/, as contrasted with the palatal /š/ of Modern Bengali. The majority of Magadhan languages also show evidence of historical regression in

the articulation of what was a central vowel /a˘/ in common Indo-Aryan; the Modern Bengali reflex is /O/. Although the Magadhan subfamily is defined through a commonality of sound shifts

separating it from the rest of Indo-Aryan, the three eastern languages of the subfamily share one phonological peculiarity distinguishing them from all other modern IndoAryan languages, both Magadhan and non-Magadhan. This feature is due to a historical coalescence of the long and short variants of the high vowels, which were distinguished in common Indo-Aryan. As a result, the vowel inventories of Modern Bengali, Assamese and Oriya show no phonemic distinction of /ı˘/ and /ı-/, /u˘/ and /u-/. Moreover, Assamese and Bengali are distinguished from Oriya by the innovation of a high/low distinction in

as /e/, as phonologically from Assamese principally in that the latter lacks a retroflex consonant series, a fact which distinguishes Assamese not just from Bengali, but from the majority of modern Indo-Aryan languages. Besides various phonological characteristics, there are certain grammatical features

peculiar to Bengali and the other Magadhan languages. The most noteworthy of these features is the absence of gender, a grammatical category found in most other modern Indo-Aryan languages. Bengali and its close relative Assamese also lack number as a verbal category. More will be said on these topics in the section on morphology, below. Writing and literature have played no small role in the evolution of Bengali linguistic

identity. A common script was in use throughout eastern India centuries before the emergence of the separate Magadhan vernaculars. The Oriya version of this script underwent special development in the medieval period, while the characters of the Bengali and Assamese scripts coincide with but a couple of exceptions. Undoubtedly the availability of a written form of expression was essential to the

development of the rich literary traditions associated not just with Bengali, but also with other Magadhan languages such as Maithili. However, even after the separation of the modern Magadhan languages from one another, literary composition in eastern India seems to have reflected a common milieu scarcely compromised by linguistic boundaries. Although vernacular literature appears in eastern India by AD 1200, vernacular writings for several centuries thereafter tend to be perceived as the common inheritance of the whole eastern area, more so than as the output of individual languages. This is clearly evident, for instance, in the case of the celebrated Buddhist hymns

called the Carya-pada, composed in eastern India roughly between AD 1000 and 1200. Though the language of these hymns is Old Bengali, there are reference works on Assamese, Oriya and even Maithili that treat the same hymns as the earliest specimens of each of these languages and their literatures. Bengali linguistic identity is not wholly a function of the language’s genetic affiliation

in the Indo-Aryan family. Eastern India was subjected to Aryanisation before the onset of the Christian era, and therefore well before the evolution of Bengali and the other Magadhan languages. Certain events of the medieval era have had a greater significance than Aryanisation in the shaping of Bengali linguistic identity, since they furnished the prerequisites of Bengali regional and national identity. Among these events, one of the most crucial was the establishment of Islamic rule in

the early thirteenth century. Islamisation led to six hundred years of political unity in Bengal, under which it was possible for a distinctly national style of literary and cultural expression to evolve, more or less unaffected by religious distinctions. To be sure, much if not all early popular literature in Bengali had a sacred basis; the early compositions were largely translations and reworkings of Hindu legends, like the Krishna myth cycle and the Ra-ma-yan.a religious epic. However, this material seems to have always been looked upon more as a product of local than of sectarian tradition. From the outset of their rule, the Muslim aristocracy did little to discourage the composition of literature on such popular themes; on the contrary, they often lent their patronage to the authors of these works, who were both Muslim and Hindu. Further, when in the sixteenth and seventeenth centuries Islamic writers ultimately did set about creating a body of sectarian, didactic vernacular literature in Bengali, they readily adapted the originally Hindu motifs, themes and stories that had become part of the local cultural tradition.