ABSTRACT

Before discussing research findings relevant to each level of analysis, it is first important to define each level, as it relates to the study of psycholinguistics and bilingualism. Researchers interested in studying bilingualism from the psycholinguistic perspective are often concerned with the overarching theoretical question of how bilinguals mentally organize their some linguistic systems. Most studies of bilingual lexical access are based on the comprehension of isolated words without considering whether contextual information affects lexical access in bilinguals. There was a late interference effect on target recognition in the phonological priming through translation condition, providing evidence for language non-selective lexical access in developing bilinguals. It can also be noted that Japanese–English bilinguals who had lived within an English-speaking country for a longer period of time tended to categorize objects more similarly to English monolinguals. English monolingual speakers were given a series of Spanish training tasks.