ABSTRACT

Andrew Sunesen was probably no older than 6 when his father, the Sealandic territorial magnate Sune Ebbesen- presumably in concert with his cousin Bishop Absalon, decided that the boy was to have an ecclesiastic career. Andrew must have stayed in Paris for a decade, and probably more, for he managed to become not only a master of arts, but also of theology, and to actually teach for some time. During his student years Andrew got familiar with the technical vocabulary of the disciplines he studied. In the first years he must have concentrated on theoretical grammar and logic; later it was time for theology and canon law. Andrew was a learned man, and his learning is palpable in the language of Lex Scaniæ. The vocabulary is richer and the syntax more elaborate than strictly necessary. Generally speaking, his Latin is classicizing, but moderately so.