Ganzheitspsychologie has been translated as "wholeness psychology" in Japanese (Zentaisei-Shinrigaku). Ganzheit is translated in English as "wholeness, entirety, entireness, or totality." Ganzheit has fewer synonyms in Japanese than in English. Since Zentaisei is the combination of Zentai, the whole, and sei means nature or being, it is a literal translation of "whole-ness." Since Japanese psychology has been heavily influenced by American psychology, authors were not surprised to find no entry for Krueger in The Corsini Encyclopedia of Psychology and Behavioral Science. However, The Encyclopedia of Psychology did indeed carry Krueger's entry. Interestingly, though it was written by the German psychologist Ulfried Geuter, the term Ganzheitspsychologie was not incorporated in the article. Psychology was one of the typically Western disciplines imported into Japanese society immediately after the Meiji Restoration in 1868. From then until the outbreak of WWII, more than one hundred Japanese students as young associate professors, went abroad to study psychology either in Europe or the United States.