ABSTRACT

Anna Siekiera

Latin and Italian vernaculars in the architectural literature from the Middle Ages to the Renaissance

In the Italian Renaissance, there was a great variety of architectural texts, and besides the treatises of the architects (for example, those by Filarete e Leon Battista Alberti) there were translations of Latin treatises and books on antiquities. All these texts represent precious materials for historical and linguistic research, which allows on the one hand to evaluate the architectural terminology formed during the course of the fifteenth and sixteenth centuries, and on the other, to prepare poularized technical texts. Moreover, these texts present a wide use of a terminology, which characterizes the regional dialects, which mirrored the informal register of language the architectures and their handworkers used. The article focuses on the analysis of the texts written (or translated) by artists and writers with the aim of highlighting the interactions and tensions between different languages and different registers of the same language.