ABSTRACT

I. Norwegian Translations and Editions of Kierkegaard’s Works Læsebog i Modersmaalet for Norsk og Danske, tilligemed en Exempelsamling af den

svenske Literatur og med Æsthetiske og literaturhistoriske Oplysninger [Reader in the Norwegian and Danish Mother Tongue, with Examples from the Swedish Literature and Aesthetic and Literary Information], trans. by Henning Junghans Thue, Kristiania [Oslo]: Wulfsberg 1846, pp. 487-90.