ABSTRACT

This chapter is an overview of creativity research in translation, with the main focus on the cognitive point of view. It includes the two authors’ own work and puts special emphasis on producing, defining, measuring and evaluating creative translation. The relevant aspects (especially the process of visualization) are tested and illustrated using a case study from a virtual social media platform set up for professional exchange, thus combining theory and practice, and giving an insight into a recent form of “crowd creativity” in translation.