ABSTRACT

This chapter discusses the international markets such as mainland China are something of a golden ring for Anglo-American media industries, targeted through affective appeals to those fans as much as those of Western fandom. It focuses on incorporating research of transnational fandoms in people own English language scholarship. Historically, border-crossing fandoms have been conceptualized primarily through a transnational lens. Today, research of transcultural fandoms increasingly proliferates in the pages of academic journals and anthologies, as well as in conferences globally. Among online acquaintances is a woman who has seen the January 2016 special episode of Sherlock, "The Abominable Bride," some 6 times in the theater, and Benedict Cumberbatch's Hamlet both live in London and upwards of 11 times in movie theaters over a 7-month period. Within English-language fan studies research, the 'Sherlock fandom' typically is figured as female and Anglo-American, heavily skewing towards fans that produce and consume transformative works.