ABSTRACT

Introducción

El objetivo principal de este capítulo es brindar un acercamiento general a la lexicografía hispánica y a sus aportes a la didáctica del español como segunda lengua (L2). Para ello, en el primer apartado se delimita el concepto de lexicografía y su objeto de estudio, y se indica su relación con otras disciplinas lingüísticas como la lexicología, la semántica y la metalexicografía. En el segundo apartado se considera que si bien existen diversos textos en español que ofrecen pautas para emprender un trabajo de esta índole, los diccionarios y demás recursos lexicográficos nunca dejarán de ser en sí mismos una valiosa fuente de información práctica y teórica. Por esta razón, se exploran algunos que se consideran significativos en la enseñanza del español L2, haciendo énfasis en el diccionario de lengua y en diccionarios en soporte informático, con el objetivo de contribuir al debate en torno a qué tipo de repertorio lexicográfico recurrir en el aprendizaje de la lengua. Finalmente, en el último apartado, se presentan algunas pautas para el empleo del diccionario en la enseñanza de la lengua, en las cuales se abarcan las diferentes partes de la obra lexicográfica: hiperestructura, macroestructura y microestructura; de esta manera, se presenta el diccionario como objeto lingüístico y recurso didáctico que permite al estudiante la reflexión y potenciación de habilidades lingüísticas.

The main goal of this chapter is to offer an overview of Hispanic lexicography and its contributions to the teaching of Spanish as a second language (L2). To this aim, the first section of the chapter deals with the concept of lexicography, its scope, and its links to other related linguistic disciplines such as lexicology, semantics and meta-lexicography. In the second section of the chapter, it is claimed that, although there are different texts in Spanish offering pedagogical guidelines for the teaching of the language, the dictionary and other lexicographic resources will continue to be relevant sources of theoretical and practical information for learners of Spanish. In order to make this point clear, some lexicographic resources and their implications for the teaching of L2 Spanish are outlined, with a special emphasis on paper-based and electronic dictionaries. The previous discussion contributes to the long-standing debate over which sort of lexicographic resources are to be used for language teaching purposes. Finally, in the third 392and last section, practical guidelines on how the dictionary is to be used in language teaching are provided, focusing on its different parts: hyperstructure, macrostructure and microstructure. Therefore, the dictionary is approached as both a linguistic object and a pedagogical resource that enables students to reflect on and further develop their own linguistic skills.