ABSTRACT

Audiovisual translation (AVT) and technology are increasingly becoming intertwined in today’s dynamic mediascape, which encompasses global audiences through increased channels of communication and interaction, with a diverse range of media products disseminated across the globe. An early illustration of the impact of the digitization of media texts on AVT can be seen with the emergence of DVDs during the 1990s. DVDs rapidly became the mechanism through which to distribute packaged AV content in digital format. Technology also continued to impact the professional sphere of audiovisual translation, in particular the shift to computer-aided AVT, in some cases combining CAT and MT, in line with similar developments in mainstream commercial translation in the twenty-first century. One of the emerging research interests at the junction of AVT and technology relates to the ethical questions raised by the use of human translation data in developing new technological systems.