ABSTRACT

This chapter suggests that, when conceived in translation, the universal can be a powerful tool to conceive of an ethics and a politics of translation and forge new transnational feminist solidarities. It explains the urgency to rethink the feminist transnational politics of translation in articulation with a feminist ethics of translation. The chapter explores the ways in which, by reconsidering the universal in translation, a feminist politics of translation can reclaim the category of the universal, not as a normative but as a dynamic and empowering theoretical framework to forge new transnational solidarities. A feminist ethics of translation that would take into account the specific context of the other while remaining in dialogue with the universal can be conceived through Antoine Berman's idea of the "experience of the foreign". By claiming a transnational strategy, feminist movements aim at avoiding the opposition between the local and the global, where "global" implies western countries.